4- Quotidie latine loqui !


Étude de la langue

Lecture

Expression écrite

-présent de l'indicatif de "volo" et ses composés

 

-deux premières déclinaisons

 

-vocabulaire de l'alimentation

 

-le parfait de l'indicatif

 

 

 

 


 

 

-construction d'un dialogue à partir d'une liste de vocabulaire donnée

 

-2e dialogue : réinvestir 5 notions de langue + utilisation raisonnée de Google traduction

Expression orale

Culture littéraire

Culture humaniste, HDA

-récitation d'un dialogue (situation contemporaine : latin modernisé)

 

 

-traduction orale d'une phrase (explications lexicales et grammaticales + diaporama)

 

 

 

 

 

-la nourriture et les repas chez les Romains

 

-une province romaine : l'Hispania

 


Atelier de traduction n°1

Consigne :

1° Ouvrir un document ''présentation'' et y copier votre dialogue.

2° Faites apparaître une traduction progressive (signification + analyse de certains mots).

3° Déposer le fichier ci-dessous. Vous pouvez vous inspirez de la mise en forme des documents ci-dessous :

 

 

Dialogue groupe 1 : Justine, Samuel, Gabriel et Alizée

 

Les personnages : 

Justine : Minerva (la mère)

Samuel : Octavius (le père)

Gabriel : Servus (le serveur)

Alizée : Cornalia (l'enfant)

 

Servus - Grati estis !

Minerva - Pote est mensam tribus ?

Servus - Ita sane, me sequimini. Quid cupitis ?

Octavius  - Quid mihi suades ?

Cornalia - Velim assa terrestria cum perna habere.

Servus -  Vobis suadeo patinam ovorum et roseum vinum.

Octavius - Recte, bene !

Minerva - Velim pullum cum holeribus edere.

Servus - Hoc vobis fero velociter. Bene tibi sapiat !

Servus - Vultisne mensam secundam ?

Octavius - Ita est, ova patinaria, quaeso !

Minerva - Mihi, pomis patinam.

Cornalia - Mihi, tres trullas glacies, quaeso.

Servus - Ita sane ! 

Octavius - Velim aqua habere.

Minerva - Gratias maximas !

Cornalia - Bonum est, Gratias !

Octavius - Summam quaeso.

Servus - Ecce !

Minerva - Gratias, Vale !

Cornalia - Redeamus pater ?

Octavius - Ita sane !

Servus - Valete !

 

Dialogue groupe 2 :

 

Lilian : Brutus (le fils)

Louis : Lucius (le père)

Carla : Carola (la mère)

Celia : Clelia (la serveuse )

 

 

Celia : Salvete !

Louis, Lilian, Carola : Salve, cara ancilla !

Celia : Quid vultis ut faciam vobis ?

Lilian : Possumne cenam parvis ordinare ?

Carla: Pullum cum assis terrestribus velim !

Louis : Velim piscem cum holeribus edere !

Louis : Pote est potiones habere ? Silentium, seda te !

Celia : Ita sane, pote est !

Carla:  Remum vinum, quaeso.

Lilian: Shweps citreum, quaeso

Louis: Vinum clarum, quaeso.

Celia: Secundam mensam vultisne ?

Louis : Ita est, gratias.

 

Dialogue groupe 3 :

 

Les personnages :

-Servus (serveur) : Aurélien

-Mater (la mère) : Laura

-Puella (la fille) : Suzanne

-Puer (le fils) : Noé

 

Dialogue :

Servus : Salvete !

Mater : Salve care serve !

Servus : Quid vultis ?

Puella : Piscem cum holeribus velim, quaeso .

Puer : Pastillos cum porco habere velim, quaeso .

Mater : Pastillos cum pullo habere velim, quaeso.

Servus : Nunc hoc vobis fero.

Puer : Pote est gustare tuum cibum?

Puella : Ita est, sane !

Servus : Optavistisne secundam mensam vestram ?

Puella :  Poma habere velim, quaeso.

Mater :  Duas trullas glacies velim.

Servus : Quid unguenti ?

Mater : Vanillam et fragam, quaeso.

 

 

Dialogue groupe 4 :

 

Quentin , Louis , Louis D. , Médlin

 

Quentin (servus) : - Grati estis !

Louis Lejeune (amicus I) : - Salvete ! Pote est mensam tribus, quaeso ?

Quentin : - Ita sane, me sequimini ! Quid vultis ut faciam vobis ?

Louis Daufresne (amicus II) : - Quid mihi suades ?

Quentin : - Coqui specialitates piscis ova sunt.

Medlin (amicus III) - Hoc ergo capiam !

L. L. : Malo carnes manducare, exempli gratia ovem.

L. D. : Nescio quid accipiam ; quid est enim aliud ?

Q. : Sunt etiam assa terrestria, poma Peruviana, pullus et porcus !

L. D. : Pullum velim cum assis terrestribus, quaeso.

M. : Cum piscis ovis, poma Peruviana velim, quaeso !

Q. : Ecce, domine.

M. : Gratias tibi !

L. L. : Delectabile hoc est...

M. : Vale, gratias tibi !

Q. : Valete, domino !

 

 


Télécharger
Justine,Samuel Gabriel et Alizée
Sans nom 3.odp
Présentation Open Office 25.7 KB
Télécharger
travail de traduction
travail de traduction.odp
Présentation Open Office 29.6 KB
Télécharger
Noé, Suzanne, Laura et Aurélien
traduction.odp
Présentation Open Office 61.8 KB

Lou et Juliette B

Télécharger
TRADUIRE UNE PHRASE LATINE.odp
Présentation Open Office 29.7 KB

Fabien et Nathan

Télécharger
Nathan & Fabien
phrase latine.odp
Présentation Open Office 36.3 KB

Léa et Angèle

Télécharger
phrase latine
angele lea
phrase latine.odp
Présentation Open Office 175.7 KB

Juliette C et Amandine

Télécharger
Phrase latine
Juliette&Amandine
phrase latine.odp
Présentation Open Office 18.4 KB

Evan et Erwan

Télécharger
Phrase sur la Nourriture
Phrase sur la nourriture.odp
Présentation Open Office 160.5 KB

Jules et Félix

Télécharger
Phrase sur la nourriture
latin 48.odp
Présentation Open Office 153.6 KB

Floriane et Titouan

Télécharger
Titouan et Floriane
Sans nom 1.odp
Présentation Open Office 170.0 KB

Enola et Agathe

Télécharger
Phrase latine
Agathe & Enola
danaeid.odp
Présentation Open Office 301.3 KB
Télécharger
groupe 4.odp
Présentation Open Office 197.5 KB

Recherches sur l'Hispania

Télécharger
Hispania II.odt
Éditeur Open Office 624.8 KB
Télécharger
groupe 4.odp
Présentation Open Office 69.3 KB

 

Dialogue en latin (enregistrement Audacity)

 

-Salve, puella !

 

-Salvete pueri ! Ut valetis ?

 

-Optime, gratias ago. Quid tibi ?

 

-Bene valeo, gratias ago. Sed redeo…

 

-Diu te non vidimus. Unde venis ?

 

-Ex Hispania redivi !

 

-Visne nobis Hispanice loqui ?

 

-Pessime, linguam Hispanicam minime scio ! Habitavi semper Romae et scio tantum latine loqui.

 

-Eheu ! Nos, in schola, hispanice numerare cognovimus : uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis...

 

-Macte, pueri !

 

-A! nihil est ! At quid in Hispania vidisti?

 

-Agite, mare Valentiae vidi, Barcinone templa magna, solem undique !

 

-Fortunata fuisti ! Imaginesne photographicas excepisti ?

 

-Hercule , ita est, ducentas cepi !

 

-Ecastor ! In ea provincia, cognoverunt1ne incolae autocineta ?

 

-Ita est, cedo, multaque alia2, ut poma Peruviana, pastillos, verscalas vel autopulos !

 

-Quomodo in Hispaniam ivisti ? Electriclula ? Autocineto ? Transviraeda ?

 

-Agite, stupidine estis ? Mare nostrum transivi ! Ivi nave in Hispaniam...

 


Atelier de traduction n° 2 : "Google traduction"

Télécharger
Textes corrigés à proposer à Google Traduction
Traduction latin 4.odt
Éditeur Open Office 21.9 KB