2- Cicéron, acteur et témoin d'une République moribonde

 

Étude de la langue

Lecture

Expression écrite

Rappels de l'année de 4e : prononciation, ordre des mots,  1ère et 2e déclinaisons, présent de l'indicatif, parfait

 

Notion d'infectum : présent, futur, imparfait de l'indicatif.

 

 

 

 

Groupement d'extraits :

-texte de Suétone : La mort de César

-extrait des Philippiques (opposition entre César et Antoine)

 

 

 

Expression orale

Culture littéraire

Culture humaniste, HDA

 Exposé des recherches documentaires.

Présentation orale de fiches d'exercices effectués en autonomie (manuel Magnard 3e en ligne).

 

 Les procédés du discours, dont

-question oratoire

-période oratoire

Recherches documentaires sur la vie de Cicéron ; le lien entre Cicéron et le complot visant à assassiner César.

 


Participation aux concours de langues anciennes

 

Séance 5 – Correction du contrôle ; principes de fabrication de mots latins

 

 

a.d. …. Kal. Dec.

a.d. IV Id. Dec.

 

 

27 novembre, (calendes = 1er du mois)

10 décembre (ides = milieu du mois)

Salve Valentine ; si vales, bene est ; ego valeo ! Mihi nomen est Luna, et ego quattuordecim annos nata/us sum.

Bonjour Valentine ; j’espère que tu vas bien ; pour moi, ça va ! Mon nom est Luna, et j'ai quatorze ans.

Tuus / tua epistolaris sum !

 

Je suis ta correspondante.

Habito Ranavillae, apud Cadomum ! Et tu ?

J’habite Ranville, près de Caen ! Et toi ?

 

Ego jam anno tertio latino studeo.

 

J'en suis à ma troisième année de latin.

Otiane habes extra scholam ?

 

Pratiques-tu des activités en dehors de l'école ?

Egone ? parvas fabulas ago, et equitationem exerceo !

Reticuli ludum exerceo.

Habesne hebdomadis otium ?

 

Moi ? je joue de petites pièces de théâtre et je pratique l'équitation.

Je joue au tennis.

As-tu une activité de week-end ?

Ego facio gymnasii exercitationem nusquam nisi in collegio.

 

Je ne pratique le sport qu’au collège.

Habesne fratres, aut sorores ?

 

Amasne videoludis ludere? Ego nunc  "Dead Space" cum amico Théo ludo.

 

Exerceo pedis pugni pugnam (Muay Thaï). Hocne scis?

 

In futuro quem artem execere vis ?

 

loquor paulum Hispanice et Britannice et Latine, sed in primis Gallice.

 

Ego delineo in charta et ordinatore.

 

Quae est tibi littera electronica ?

 

Venisne ex Versailles, habesne extra origines  ?

 

Coquitarene amas ? Amasne socalatae crustula vocata "cookies" ?

 

Quale tibi familiae nomen est ?

 

Invisistine jam hoc monumentum ?

As-tu des frères ou des sœurs ?

 

Aimes-tu jouer aux jeux vidéo ? Moi, en ce moment, je joue à "Dead Space" avec mon ami Théo.

Je pratique le Muay Thaï. Tu connais?

 

 

Quel métier veux-tu faire plus tard ?

 

Je parle un peu espagnol, anglais et latin mais avant tout français.

 

Je dessine sur papier et ordinateur.

 

Quelle est ton adresse mail ?

 

Es-tu originaire de Versailles ou viens-tu d'une autre région ?

 

Aimes-tu cuisiner ? Aimes-tu les gâteaux chocolatés nommés "cookies" ?

 

Quel est ton nom de famille ?

 

As-tu déjà visité ce monument ?

 

Du latin, aujourd’hui...

 

I. Découvre la signification des mots en latin contemporain, construits selon une des 3 méthodes :

 

1-ludus (jeu) + chartula (petite feuille) = ludus chartularum (jeu de cartes) > Å(trad. exacte)

2-mechanicus (mécanique) + oculus (œil) = mechanicus oculus (caméra) > Q(équivalence)

3-pila (balle) + ovum (œuf) = pilova (ballon de rugby) > (mot-valise)

 

1er mot latin

signification 1er mot

2ème mot latin

signification 2ème mot

mot en latin contemporain

signification du mot formé?

codex, icis, m

 

Livre à pages blanches

agenda, orum, n

choses à faire

codex agendorum Å

Carnet

Agenda

Pense-bête

capsula, ae, f

 

Petite boîte

sulfuratum, i, n

allumette

capsula sulfuratorumÅ

 

Boîte d'allumettes

autocinetum, i, n

Véhicule

populus, i, m

le peuple 

autopulus, i, m

Bus

 

 

diploma, atis, m

diplome

gubernatio, onis, f

pilotage

diploma gubernationis Å

 

Permis de conduire

 

urbs, urbis, f

Ville

tugurium, ii, n

cabane

 

tugurbs, tugurbis, f

Bidonville

bicyclula, ,ae, f

 

vélo

-electricus, a, um

-auxilium, ii, n

électrique

 

aide

bicyclula auxilio electrico

Å

Vélo à assistance électrique

scala, ae, f

escalier

versatilis, is, e

qui tourne

verscala , ae, f

Escalier mécanique

 

telephonium, ii, n

téléphone

mobilis, is, e

mobile

mobile telephonium Q

Téléphone mobile

cella, ae, f

Petite pièce

aqua, ae, f

eau

cellaquarium

Salle d'eau

 

incendium, ii n

Incendie

 

exstinctor, oris, m

qui éteint

exstinctor incendii Q

pompier

nuntium, ii, n

L'annonce

laudativus,a, um

élogieux, démonstratif

nuntium laudativum Q

Publicité

pes, pedis, m

 

pied

pila, ae, f

balle

pespilum

pespili, n

football

suffixe -tor

Qui agit

computare,

ordinare

compter,

ranger

computator,

computor,

ordinator

Calculatrice

Ordinateur

 

II. Identifies-tu ces objets ou réalités d'aujourd'hui ?

 

Litterae electronicae” ? Livre numérique / email “Nicotiana electronica” ? La cigarette électronique

Otium hebdomadis” ? Week-end “Nocturna taberna” ? Boîte de nuit.

Taenia glutinosa” ? Ruban adhésif “Navis sideralis” ? Vaisseau spatial

Campus tentorius” ? Camping “Potio cerasi” ? Jus de cerise

Socolatae crustulum” ? Cookie “Odoris lagona” ? Flacon de parfum

Ferventis aquae hyalum” ? Verre d'eau pétillante “Retis violatio” ? But (au foot)

 

 

III. Fabrique un mot de latin contemporain. Indique la méthode de fabrication choisie !

Exemple : tentocinetum = camping-car


Les élèves de 3e ont choisi : ce sera le chant 12 !

1. Le texte

Chaque élève crée un fichier texte (mode page > colonne) qui met en regard son extrait du chant 12 en grec et sa traduction.

2. Lire le grec

Transcrire à l'aide de l'alphabet grec distribué, les 30 vers sélectionnés.

Repérer des mots dont le sens paraît évident.

3. Dire Homère

Lire le grec ancien (évaluation le 4 janvier 2017).

Faire en sorte d'avoir 6 phrases alternant comme suit :

1- en grec ; 2- en français

3- en grec ; 4- en français

5- en grec ; 6- en français


Sources : emaze.com / festival-latingrec.eu / lyc-rolland-goussainville.ac-versailles.fr / zodode.5.50megs.com/OetC/poesie_antique.htm


Les portions du chant 12

Télécharger
1-30 Louis Lecuirot.odt
Éditeur Open Office 21.4 KB
Télécharger
31-60
31-60 Noé.odt
Éditeur Open Office 24.6 KB
Télécharger
61-92
61-92 Aurélien.odt
Éditeur Open Office 23.9 KB
Télécharger
93-123
93-123 Louis Daufresne.odt
Éditeur Open Office 26.9 KB
Télécharger
124-153 Louis Lejeune.odt
Éditeur Open Office 23.1 KB
Télécharger
154-183 Médlin.odt
Éditeur Open Office 23.6 KB
Télécharger
184-213
odyssée 12 suzanne.odt
Éditeur Open Office 25.3 KB
Télécharger
214-243
214-243 Laura.odt
Éditeur Open Office 25.3 KB
Télécharger
244-278
Samuel 245-278.odt
Éditeur Open Office 20.5 KB
Télécharger
279-310 Carla.odt
Éditeur Open Office 20.8 KB
Télécharger
311-339
311-339 Gabriel.odt
Éditeur Open Office 22.6 KB
Télécharger
340-370
Alizée chant 12 vers 340 - 370.odt
Éditeur Open Office 25.1 KB
Télécharger
371-394 Stanic.odt
Éditeur Open Office 19.6 KB
Télécharger
395-425
395-425 Justine.odt
Éditeur Open Office 26.0 KB
Télécharger
426-453
426-453 Célia.odt
Éditeur Open Office 23.3 KB